項(xiàng)目地址 / 重慶兩江新區(qū) 五彩濱江公園旁
beside the Colorful Riverside Park, Liangjiang New District, Chongqing
設(shè)計(jì)階段 / 方案深化 招標(biāo)圖及文件 施工配合
Schematic Develoopment, Tender drawings&document, construction administration
項(xiàng)目狀態(tài) / 已完工
Completed
開(kāi)發(fā)商 / 重慶萬(wàn)科
景觀方案設(shè)計(jì) / SWA
攝影師 / 河貍景觀攝影
魚(yú):今天的水如何?
Fish: What’s the Water Taste Today?
///
請(qǐng)回想一下:
今日的空氣如何?
昨晚的夜空美嗎?
你最近一次抬頭仰望天空是什么時(shí)候?
你最近一次低頭欣賞花草是什么時(shí)候?
你
如何意識(shí)到我們所處的世界的真實(shí)?
Please think about it:
What’s the air like today?
Was the night sky beautiful last night?
When was the last time you looked up at the sky?
When was the last time you looked down at a flower?
How do you
Noticed that the world we lived is real?
///
?視頻請(qǐng)點(diǎn)擊
// A DAY 一天 //
我們的地球以4.167X10-3度/秒的平均角速度自轉(zhuǎn),自轉(zhuǎn)一周耗時(shí)23小時(shí)56分,即約尋常一天時(shí)間。因?yàn)榈厍蜃赞D(zhuǎn)而有晝夜交替,從而有日升月落,晨昏交接,構(gòu)成了我們?nèi)粘I畹拿恳弧疤臁薄?/p>
Our earth rotates at an average angular rate of 4.167 x 10-3 degrees/ sec. A rotation takes 23 hours and 56 minutes, namely about an ordinary day. Because of the rotation of the earth, there is the alternation of day and night, so that there is the rise and fall of the sun, the transition between morning and evening, which constitutes “A day” in our daily life.
一段時(shí)間之后,在時(shí)間控制器的作用下,漩渦的力量源泉從人工動(dòng)力轉(zhuǎn)化成地球自身的地心引力作用,漩渦實(shí)現(xiàn)了下降。
一天循環(huán)往復(fù),漩渦的持續(xù)的旋動(dòng)和升降就形成了。
-上帝造一半,人類(lèi)造一半,是自然的藝術(shù)和科技的完美結(jié)合。
After a period of time, under the action of the time controller, the power source of the vortex changes from artificial power to the earth’s gravitation and then the vortex realizes the decline.
As the day goes on and on, the continuous swirl, rise and fall of the vortex can be formed.
– Half created by the god, and half created by man, it is the perfect combination of natural art and technology.
一段時(shí)間之后,在時(shí)間控制器的作用下,漩渦的力量源泉從人工動(dòng)力轉(zhuǎn)化成地球自身的地心引力作用,漩渦實(shí)現(xiàn)了下降。
一天循環(huán)往復(fù),漩渦的持續(xù)的旋動(dòng)和升降就形成了。
-上帝造一半,人類(lèi)造一半,是自然的藝術(shù)和科技的完美結(jié)合。
After a period of time, under the action of the time controller, the power source of the vortex changes from artificial power to the earth’s gravitation and then the vortex realizes the decline.
As the day goes on and on, the continuous swirl, rise and fall of the vortex can be formed.
– Half created by the god, and half created by man, it is the perfect combination of natural art and technology.
// A POOL OF WATER 一潭水 //
我們以“水”為媒介,來(lái)映射地球的自轉(zhuǎn)——我們所處世界最基礎(chǔ)的真實(shí)。
受地球自轉(zhuǎn)而產(chǎn)生的地轉(zhuǎn)偏向力的影響,加之物體自身的慣性,在北半球,物體運(yùn)動(dòng)時(shí)統(tǒng)一受到向右的地轉(zhuǎn)偏向力,同理,南半球的物體運(yùn)動(dòng)統(tǒng)一受到向左的地轉(zhuǎn)偏向力。由此,地心引力帶來(lái)了漩渦的下降。
We use the “water” as a medium to map the earth’s rotation — the most fundamental fact of the world that we living in.
In the northern hemisphere, due to the influence of geostrophic force that caused by earth rotation and the inertia of object itself, every object is subject to the rightward geostrophic force when moving. Similarly, the object in the southern hemisphere is subject to the leftward geostrophic force when moving. As a result, the gravity causes the downward vortex.
-在自然的基礎(chǔ)上,我們?cè)诩夹g(shù)方面具體又實(shí)現(xiàn)了什么?
大自然的渦流形式很多樣,有漩渦,有風(fēng)眼,有大黑斑,有龍卷風(fēng)等等…
在技術(shù)層面上,我們?nèi)匀皇悄7麓笞匀唬ダ萌斯さ膭?dòng)力將水流引導(dǎo)成上升的渦流,達(dá)到我們?cè)O(shè)定的溢水位后,漩渦保持平衡和穩(wěn)定。
– What have we achieved technically on the basis of nature?
Nature’s vortices are presented in many forms, from whirlpools to eye of wind, from great dark spots to tornadoes…
From the technical level, we are still mimicking the nature, using artificial power to direct the flow of water into an upwelling vortex and remain balanced and stable after reaching the overflow level we set.
一段時(shí)間之后,在時(shí)間控制器的作用下,漩渦的力量源泉從人工動(dòng)力轉(zhuǎn)化成地球自身的地心引力作用,漩渦實(shí)現(xiàn)了下降。
一天循環(huán)往復(fù),漩渦的持續(xù)的旋動(dòng)和升降就形成了。
-上帝造一半,人類(lèi)造一半,是自然的藝術(shù)和科技的完美結(jié)合。
After a period of time, under the action of the time controller, the power source of the vortex changes from artificial power to the earth’s gravitation and then the vortex realizes the decline.
As the day goes on and on, the continuous swirl, rise and fall of the vortex can be formed.
– Half created by the god, and half created by man, it is the perfect combination of natural art and technology.
// A SCENCE 一幕 //
這是素水藝術(shù)品漩渦系列的第三個(gè),也是最大的一個(gè):直徑約10米。
10米的寬度可以容納26個(gè)人并肩行走,可以…
This is the third and largest work in the vortex series that created by Sushui Art: about 10 meters in diameter.
The 10 meter width can hold 26 people walking side by side, and can…
請(qǐng)讓我們以自然和人類(lèi)合力 的水漩渦來(lái)為你展現(xiàn)一場(chǎng)物轉(zhuǎn)星移的物語(yǔ)吧!
– 一道道螺旋的波紋仿若夜空中一圈圈的星軌,斗轉(zhuǎn)星移。
– 漩渦中心深處的燈光仿佛擁有地心引力般的力量吸引著人前往。
– 漩渦與天文臺(tái)相呼應(yīng),一望宇宙,一瞰大地。
Let us present you with a tale of rotation of things and moving of stars by the water vortex created by the nature and human technology.
– spiraling ripples just like the orbits of stars in the night sky.
– The lights in the center of the vortex seem to have a gravitational pull to attract people towards them.
– The vortex works in concert with the observatory, one looking up at the universe, and the other looking down on the earth.
Contact
T +86 21 61261181